16+
Внимание!
Содержимое сайта может включать:
- Насилие и жестокость (без натуралистического показа)
- Катастрофы и аварии, вызывающие страх
- Ненормативная лексика
- Употребление алкоголя и наркотиков (с осуждением)
- Эротические сцены (без порнографии)
Если вам ещё нет 16 лет, пожалуйста, покиньте сайт.
Комментарии к серии 4
Войдите, чтобы оставлять комментарии
[спойлер]
Мой аргумент прост, я имелл в виду, что тот, кто переводил мангу, использовал кад, так как слово Casting в данном случае в принципе не переводится на русский, таких слов достаточно много, как пример приведу complicated, на русский переводят как сложный, но по сути оно имеет несколько иное значение, причина в том, что в английском есть 3 слова , которые на русский переводят как сложный, а именно complicated, hard и difficult, вдаваться в подробности не стану, хотя могу написать ещё 1-2 страницы на эту тему, мне просто не нравится, когда люди произносят английские аббревиатуры по русски, утверждая, что это правильно, вообще не люблю, когда русские слова заменяют английскими, даже не зная толком их значения.
prokopoff,
Читал, но не дальше пары страниц, так как знал о выходе аниме и не хотел сильно спойлерить себе.
[спойлер]
[спойлер]
Ну окончания пишут, чтобы было понятнее русским читателям, аббревиатура всёравно английская, просто у них в принципе нет такого понятия как окончания, так как у них нет падежей.
[спойлер]
SAO ( Ну хоть аниме зачёт )
Просто у большинства азиатов волосы чёрные,блондины или рыжие, даже бежевые или русые волосы у них редкость.