Anidub Online Lite

или

Завершение регистрации

Неудачница из Ада

Jashin-chan Dropkick [12 из 12]

Год: 2018
Студия: Nomad
Режиссёр: Сато Хикару
Автор: Юкио
Страна: Япония
Shikimori: 36906
Звукорежиссер:
Пафосная комедия с элементами чёрного юмора о безумной готической лолите Юринэ, которая призывает девочку-демона с хвостом кобры. Они должны жить вместе до тех пор, пока Юринэ не найдёт способ послать демонессу обратно в ад, ну или пока та не убьёт Юринэ.

Аниметеги

Девушка-монстр Slapstick Демоны Преимущественно женский состав Городское фэнтези Мета Протагонист-Женщина Gore Сейнен Сюрреалистическая комедия Мифология Издевательства Сатира Боги Милые девочки, делающие милые вещи Ангелы Chuunibyou Tomboy Еда Kuudere Бездомный Кумир Isekai

Серии

Франшиза

Комментарии

157 комментариев (страница 3)

Войдите, чтобы оставлять комментарии

Stapik Stapik #1008441 11.07.2018 в 21:35
Жестяк)))) давненько такого де было!
winked
0
Говард Говард #1008455 11.07.2018 в 22:18
Если мне не изменяет память - то Студия Анидаб заявлялась, как нечто, где участвуют настоящие актеры озвучивания (с соответствующим образованием) - это слова Анкорда на одном из престримов. Также, по словам всего того же Славы, мы можем вынести, что все актеры записываются на отдельной студии в Москве, и на вопрос чата: "Будут ли в озвучке участвовать даберы, типа, Ники и Трины?" - ответ был - нет.. Мол, качество! Здесь же я отчетливо слышу голос Ники (оклеветайте меня в клевете, если я не прав)". So is this НЕМНОЖКО ОБМАН?
0
Starikashka Starikashka #1008459 11.07.2018 в 22:27
Лютый трэш и угар! wink
-3
Biktor231993 Biktor231993 #1008477 12.07.2018 в 00:01
FooBoo,
В отличие от вас, мне не надо лезть в Гугл, чтобы узнать, что такое Дропкик (Я и без Гугла это уже давно знаю). В этом аниме, термин "Дропкик" используется именно как название приёма, который кстати говоря, Джашин сделала несколько раз за серию. Короче говоря, эта ваша "Адаптация" вообще не подходит по смыслу, хоть вы и утверждаете обратное.

Z_q_,
Спасибо, что поддерживаете мою точку зрения.
0
4UDOTVOREZZ 4UDOTVOREZZ #1008503 12.07.2018 в 02:36
Это что, Том и Джери на японский мотив?
0
amitev amitev #1008624 12.07.2018 в 19:00
Biktor231993,
далеко не все знают, что такое дропкик - я например до прочтения вашего спора понятия не имел.
А вот "Неудачница из ада", как на мой взгляд, звучит куда более приемлемо для комедийного аниме. Да и по смыслу самого сюжета это более подходяще.
Зато "Дропкик Джашин-чан" я бы наверняка проигнорил. Просто потому что, я например, при выборе аниме сначала смотрю на название, затем на жанр, потом на рейтинг. И если один из пунктов меня не устраивает - скорее всего пропускаю. И только если устраивает всё - тогда однозначно читаю описание и отзывы.
Но это моё имхо winked
5
Murchalka Murchalka #1008670 12.07.2018 в 22:00
Говард,
Плохо изменяет память. На стриме как раз и говорилось,что будет участвовать основной состав АниДаба.На вводном. Прям отдельно говорилось.
-2
Malicious_Clown Malicious_Clown #1008736 13.07.2018 в 04:02
[спойлер]
-5
guardianru guardianru #1008792 13.07.2018 в 13:53
RelykT,
это бафомет
-1
Dayashi Dayashi #1008809 13.07.2018 в 15:43
Хмм... И почему меня совершенно не удивляет то, что все демоны - скорпионы?.... lol
-1
Z_q_ Z_q_ #1008999 14.07.2018 в 19:13
"Gabriel DropOut" с расчленёнкой и каннибализмом.
5
Shiro_Kusanagi Shiro_Kusanagi #1009033 14.07.2018 в 21:29
Ржачное аниме,прямо для расслабления
0
kaaudav kaaudav #1009186 15.07.2018 в 16:41
Ну судя по корове хищнице, обязательно должны быть полтора землекопа как в стране не выученных уроков)))))
Цитата из спектакля

КОРОВА : Кто такие ?

ВИТЯ : ( испуганно ) А-а… мы путешественники… А что Вы собираетесь делать ?

КОРОВА : Ничего особенного ! Я просто съем вас ! Вначале тебя, потом кота !

( Витя и Кот Кузя пытаются спрятаться за дерево.)

ВИТЯ : Ой, что Вы, что Вы ? Коровы не едят детей !

КОРОВА : Ха-ха !

ВИТЯ : Да, да ! Это все знают !

КОРОВА : Нет, не все ! Например, Витя Перестукин сказал, что корова – это плотоядное животное !
А всем известно, что плотоядные – это хищники !
Вот поэтому я тут всех мелких зверюшек съела ! Понятно ?
У-ух ! Поймать бы этого Перестукина !

( Корова бодает дерево.)

ВИТЯ : Корова ! Ты же должна есть траву !

КОРОВА : А вот и нет ! Я плотоядное ! Хищник !
0
The Animal The Animal #1009249 15.07.2018 в 21:28
Господи, как же я люблю богохульства. Отдадимся греху вместе с этим сериалом. Слався сисястый козло-демон!
0
YtochkaPRo YtochkaPRo #1009266 15.07.2018 в 21:57
Кроче в габриельке ангелы зажимали демонов а тут наоборот.
1
MaxBH MaxBH #1009821 17.07.2018 в 22:13
анимешка просто супер!!! Крутой черный юмор (я просто ценитель черного юмора)!!! Расчленение, каннибализм, мясо, кишки, сатана и т.д. 10/10
1
ravshan1974 ravshan1974 #1009960 18.07.2018 в 13:41
Машу ж вать, милота - то какая!!!
-1
Dark_Fly Dark_Fly #1010274 19.07.2018 в 11:22
Пишете что остальные переводят через Google Translate и забывают пользоваться мозгом,приводите примеры переводов "надмозгов" однако сами же и не пользуетесь мозгом.
Перевод и адаптация любого произведения включает оценку содержания,на этот пункт вы благополучно забили...
Все ресурсы,как информационные так и озвучивающие перевели "Дропкик злого духа" , удивительно но и мангу так перевели.
Ах,вот же все безграмотные, мы все правильно адаптировали через словарик...

Одни вообще пишут что с другим названием не стали бы смотреть... Жесть... Мне вас жаль, пропустили множество годных тайтлов.
Не из-за описания или содержимого... А из-за НАЗВАНИЯ!
Надо что бы оно было "ЭПИЧНОЕ" и тогда сразу все побегут его смотреть...
0
amitev amitev #1010397 19.07.2018 в 19:51
Dark_Fly,
Дело отнюдь не в "эпичности" названия.
И да, таки именно из-за названия :)
И раз уж на то пошло, почему бы тогда не перевести и составное слово дропкик - удар в падении или удар в броске?
"Удар в броске злого божества"... Годится?
Или, коль вам так уж хочется точностей перевода, такой вариант "dropkick на моем дьяволе" - это, так сказать, перевод аглицкой части названия в самом анимэ. Пойдёт?

И, в конце концов, я указал, что мною написанное - только моё имхо - лично меня устраивает название "Неудачница из ада" - потому что она действительно из ада и она действительно неудачница.
Как то так smile

p.s. "Перевод и адаптация любого произведения включает оценку содержания"(с) да-да-да... в точку feel Вы всё равно считаете, что 3-кратная попытка Джашин-чан в течение 20 минут провести этот самый дропкик гораздо важнее для названия, чем все 20 минут её невезения? Это я к слову об "оценке содержания" winked
1
V_Sharfike V_Sharfike #1010444 19.07.2018 в 22:20
Лично мне вообще побоку как назовут тайтл лижбы смотреть было интересно... А те кого не устраивают названия может вы и аниме ждете только из-за названия? Ждешь пол года чтобы тупо прочитать так и решить смотреть или не смотреть... эт я так к примеру
Судить тайтл по названию полнейший бред вот и все tongue
-1
← Назад в каталог