Дух в стальной плоти
Koukaku Kidoutai [Movie]
Звукорежиссер:
Жанры:
К 2029 году технологии развились столь сильно, что появилась возможность создавать кибернетические тела и пересаживать в них человеческий мозг. Главная героиня Кусанаги Мотоко - киборг, с человеческим разумом внутри кибернетического тела, майор Девятого отдела, созданного для спецопераций правительства. В стране объявляется некий Кукловод, манипулирующий людьми через Сеть, заставляя их действовать в его интересах. Его поимкой предстоит знаться Девятому отделу. Смогут ли они узнать кто он и узнав окажутся ли готовы к этому? Всё это вы узнаете в этом увлекательном фильме!
Серии
Франшиза
Дух в стальной плоти
Призрак в доспехах: Синдром одиночки
Дух в стальной плоти 2: Невинность
Призрак в доспехах: Синдром одиночки 2
Призрак в доспехах: Синдром одиночки — Смеющийся человек
Призрак в доспехах: Синдром одиночки 2 — Одиннадцать индивидуалистов
Призрак в доспехах: Синдром одиночки — Дни татиком
Призрак в доспехах 2.0
Призрак в доспехах: Синдром одиночки — Сообщество стабильной государственности 3D
Призрак в доспехах: Вознесение — Призрачная боль
Призрак в доспехах: Вознесение — Говорящая с призраками
Призрак в доспехах: Вознесение — Вступление
Призрак в доспехах: Вознесение — Призрачные слёзы
Призрак в доспехах: Вознесение — Призрак-одиночка
Дух в стальной плоти: У истоков - Альтернативная архитектура
Призрак в доспехах (2015)
Призрак в доспехах: Синдром одиночки 2045
Призрак в доспехах: Синдром одиночки 2045 — Стабильная война
Призрак в доспехах: Синдром одиночки 2045 2
Призрак в доспехах: Синдром одиночки 2045. Фильм
Призрак в доспехах

Комментарии
Войдите, чтобы оставлять комментарии
В том-то и дело, что Бато в первом же фильме прямым текстом говорит, что мозг у неё есть и что она человек. Надмозгам привет ещё раз. Остальное даже обсуждать неинтересно.
[спойлер]
Мозг у неё, во-первых, есть, живой, во-вторых, по-японски там говорится именно "критические дни", это юмор такой. Надмозгам привет.
З.Ы.
Ага, прям так взяли и сломали, ну-ну. В умах фанатов название этого анимэ так и останется "призраком в доспехах", слишком уж давно это название придумали, и тем у кого нет навязчивых идей (далеко не все страдают перфекционизмом) плевать на то, что оно кривое, а потому нет какого либо шанса исправить косяк надмозгов. (((
Быть может я привык - если бы досмотрел хоть до середины, но я уже видел ремейк, а ради рисовки пересматривать тот же сюжет не стану.
Там не было фразы "курс подводной тренировки", там было отдельно "курсы" и отдельно "подводная тренировка"
Оно как лакмусовая бумажка, показывает Вашу зрелость по жизни.
Всем добра!
Но не злитесь на мои субъективные придирки, все равно считаю ваш вклад бесценным)
Ага, Скарлет Ёхонсон в глав, роли, скорее бы)))
Полностью поддерживаю автора.
Я когда первый раз смотрел тоже понял слово "призрак" именно как душу, и само выражение "Призрак в доспехах звучит" как метафора наличия души у машин/киборгов/роботов, если конечно вы понимаете метафоры. О том, что метафора подобрана очень верно говорит хотя бы то, что она достаточно точно передает суть аниме (что видно даже из рассуждений переводчика), а так же, что вспоминаются сразу еще как минимум 2 аниме суть которых во многом так же сводится к данной метафоре ("Армитаж III" и "Боевой ангел Алита"). Здесь же уважаемый Адвокат использовал более конкретный перевод, что делает произведение более сухим, что ли.
Что ж, тем интереснее будет пересмотреть аниме с данным переводом и сравнить)
По моему ты забываешь что это кибер-панк. Лично мне как раз режет слух выражение которое ты пытаешься нам преподнести как правильное, звучащее как "когда он проникнет в её дух". Могу предположить так же что слово призрак было использовано как техническое обозначение духа. не будем забывать что это КИБЕР ПАНК. Придираясь к художественному переводу произведений мы на выходе получим сухой промт типа " Я пошла школа".
Ладно... Сколько людей, столько мнений. Каждый волен думать по своему. И не обязательно его выводы являются истиной. Мы услышали тебя но позволь все же нам самим решать о правильности.
P.S. В первые ГИТС я посмотрел еще в далеком 95 году в переводе Володарского еще в те времена когда фильмы ходили на видео кассетах. С тех пор не устаю удивляться насколько шедеврально это произведение. Если уж и в сегодняшние времена когда народ в некотором смысле пере насытился зрелищ сия история все еще актуальна.
"Когда я был младенцем, то по-младенчески говорил, по-младенчески мыслил, по-младенчески рассуждал. А как стал мужем - то оставил младенческое..."
И хотя, как говорится: первые 40 лет детства для мужчин самые сложные - что-то в этом есть =)