Anidub Online Lite

или

Завершение регистрации

Дух в стальной плоти

Koukaku Kidoutai [Movie]

Год: 1995
Студия: Production I.G
Режиссёр: Осии Мамору
Страна: Япония
Shikimori: 43
К 2029 году технологии развились столь сильно, что появилась возможность создавать кибернетические тела и пересаживать в них человеческий мозг. Главная героиня Кусанаги Мотоко - киборг, с человеческим разумом внутри кибернетического тела, майор Девятого отдела, созданного для спецопераций правительства. В стране объявляется некий Кукловод, манипулирующий людьми через Сеть, заставляя их действовать в его интересах. Его поимкой предстоит знаться Девятому отделу. Смогут ли они узнать кто он и узнав окажутся ли готовы к этому? Всё это вы узнаете в этом увлекательном фильме!

Аниметеги

Киберпанк Искусственный интеллект Философия Городской Полиция Роботы Киборг Сейнен Преимущественно взрослый актерский состав Протагонист-Женщина Нуар Dystopian Оружие Преступление Шпионаж Нагота Gore CGI

Серии

Франшиза

Дух в стальной плоти
Дух в стальной плоти Фильм 1995
Призрак в доспехах: Синдром одиночки TV 2002
Дух в стальной плоти 2: Невинность
Дух в стальной плоти 2: Невинность Фильм 2004
Призрак в доспехах: Синдром одиночки 2 TV 2004
Призрак в доспехах: Синдром одиночки — Смеющийся человек OVA 2005
Призрак в доспехах: Синдром одиночки 2 — Одиннадцать индивидуалистов OVA 2006
Призрак в доспехах: Синдром одиночки — Дни татиком TV 2007
Призрак в доспехах 2.0
Призрак в доспехах 2.0 Фильм 2008
Призрак в доспехах: Синдром одиночки — Сообщество стабильной государственности 3D Фильм 2011
Призрак в доспехах: Вознесение — Призрачная боль Фильм 2013
Призрак в доспехах: Вознесение — Говорящая с призраками Фильм 2013
Призрак в доспехах: Вознесение — Вступление TV 2014
Призрак в доспехах: Вознесение — Призрачные слёзы Фильм 2014
Призрак в доспехах: Вознесение — Призрак-одиночка Фильм 2014
Призрак в доспехах (2015)
Призрак в доспехах (2015) Фильм 2015
Дух в стальной плоти: У истоков - Альтернативная архитектура
Дух в стальной плоти: У истоков - Альтернативная архитектура TV 2015
Призрак в доспехах: Синдром одиночки 2045
Призрак в доспехах: Синдром одиночки 2045 ONA 2020
Призрак в доспехах: Синдром одиночки 2045 — Стабильная война Фильм 2021
Призрак в доспехах: Синдром одиночки 2045 2 ONA 2022
Призрак в доспехах: Синдром одиночки 2045. Фильм Фильм 2023
Призрак в доспехах TV 2026

Комментарии

62 комментариев

Войдите, чтобы оставлять комментарии

Bubli Bubli #1113672 27.02.2021 в 13:30
Кстати название 'призрак в доспехах" я лично считал поэтической условностью.
Фонетически удачной метафорой.

Единственное, что да, само слово может наталкивать на трактовку отличающуюся от понятия одухотворенности бишь, или конструкта симбиотически взаимодействующего с иск телом, в сторону живых доспехов из фэнтези. Но я кстать не знаю думал ли Масамунэ или Осии о фишке сходства с таким типом существ.. как аллегории естественно.
И эээ есть еще одна манга Масамунэ – Доминион.. тэк воот.. да и анимка одноименная детектед само собой. И оригинальная манга ГИТС мало чем визуально от неё отличается. Эт я к тому что философия и реалистичность — это Мамору Осии. Полистав же мангу Сиро вы увидите круглую жопцу Кусанаги и стандартный сёненовый экшн с персонажами, не склонными к глубоким диалогам развитого более чем наполовину "холодца.. да и не предполагалось-то в общем, не для того оно було

Сам кстать в большинстве случаев называю просто гитс.
1
Antimix Antimix #1111885 30.01.2021 в 20:30
Снимайте еще  sunglasses 
0
Zaverath Novarsky Zaverath Novarsky #1106101 17.10.2020 в 01:53
учитывая что в то время у нас снимали Крокодила гену, а интернета еще не было как такового - это поистине поразительно, сюжет актуален и сейчас, рисовка опережает время, звуки и музыка невероятные для мультфильма тех времен

1
Gipnotica Gipnotica #1086311 11.01.2020 в 15:52
Ммм, нестареющая классика. Спасибо!
0
alxim99 alxim99 #1071738 28.07.2019 в 14:40
Кто допустил это к озвучке?
0
Lord Urd Lord Urd #1019508 16.09.2018 в 21:22
Шедевр!!! Самое киберпанковское из киберпанковского аниме!
0
gladeger gladeger #1019024 13.09.2018 в 00:10
Ну и представьте, что кто-то просто перевел название романа Мертвые души, к примеру, на английский чисто механический не вникая в суть или не разбираясь в русской словесности и культуре. В итоге получим "dead soul". Ну разве Чичиков был некромантом? Возможно шла речь о душах как измерительном термине количества людей? Или речь шла о людях живых физически, но мертвых духовно? Или же о некотором суррогате терминов и речь идет о людях вроде бы живущих своей жизнью, но для государства бесполезных? Название с такой игрой слов нельзя перевести на чуждый язык "более точно", если только не предлагать множество вариантов.
1
RassianOtaku RassianOtaku #1108585 11.12.2020 в 10:58
Я вас удивлю, но мертвые души на английском и правда Dead Souls

1
gladeger gladeger #1019021 12.09.2018 в 23:59
На мой взгляд не стоит переводить название вообще.

Если автор действительно настаивал на англоязычном названии, то сделал очень тонкий реверанс в сторону OS Unix, и не стоит переводить название, так как потеряется игра слов, а возможно и смысловые нагрузки первоначально скрытые в нем.
GHOST можно разделить на G и Host: g - компилятор (считайте для простоты "язык программирования" ) в Unix, host - это не только знакомый многим ныне "хостинг", но и файл "host", впервые появившейся в Unix и содержащий в себе, по сути, какой компьютер где находится и как называется, т.е. по сути является некой картой компьютеров в сети.
Ну и Shell - это командная оболочка Unix, т.е. среда управления компьютером.

Согласитесь, очень красивое и многозначительное название. Хочешь читай ghost как призрак, дух и душа, а хочешь как программируемые ориентиры. Хочешь читай shell как доспех или сталь, а хочешь оболочка (посредник) или среда (средство) управления компьютером.
2
PicusWan PicusWan #1014529 11.08.2018 в 01:25
лучшее.
0
jumanji jumanji #1012969 01.08.2018 в 17:12
Шикарное аниме,достойное к просмотру но озвучка ужасссс
0
Greed_93 Greed_93 #966173 21.01.2018 в 21:22
Знаете, друзья, я тут буквально недавно посмотрел недавно вышедший фильм, который, как утверждается "по мотивам" данного анимационного фильма. Так вот, просмотрев так называемые "мотивы" в очередной раз убедился, что сценаристы фильмов "по мотивам" - больные ублюдки, просто по-тому, что иначе таких людей не назвать. Если переврать основную часть сюжета, убрать антураж и философский подтекст - это значит "по мотивам", то я - марсианин. После просмотра весьма нелицеприятной "мотивной" версии шедевра, мне остро захотелось посмотреть оригинал (спустя довольно большой промежуток времени после последнего пересмотра), дабы остудить свое подгорающее седалище от просмотра кощунственной "мотивной" версии. Я смело заявляю, что разница между оригиналом анимационного фильма и его кинематографической "мотивной" версией - это земля и небо, естественно в пользу оригинала.
5
nikonisme nikonisme #887479 10.04.2017 в 12:33
[спойлер]
-4
StealCat StealCat #882982 31.03.2017 в 19:15
Озвучка оставляет желать лучшего.
1
sega74 sega74 #882922 31.03.2017 в 16:06
озвучка гавняная старая лутчше
0
ChernickaDmitriy ChernickaDmitriy #869624 11.02.2017 в 01:35
С "Назад в будущее" профукали вспышку, осталось дождаться 29 года.
0
ZenGleb ZenGleb #862058 18.01.2017 в 14:38
Всё это расглагольства.Вот вам моё ведание терминов.
Душа и призрак одно и тоже с той только разницей,что призрак не облачен ни в какую оболочку,а значит находиться в состоянии абсолютной свободы.
В Готсе же термин "Призрак" просто синоним слова душа.И вообще чтобы доконца всё осознать,нужно избавиться от доспехов.
Этот пост я написал до просмотра Готс в переводе адвоката.
1
White_noise White_noise #858339 10.01.2017 в 22:13
Полностью соглашусь с мнением переводчика Advokat, из-за недолжного перевода и изучения данного произведения основный смысл теряется и воспринимать саму идею и философские посылы фильма в целом реально сложно.А само аниме шедевральное и есть над чем подумать после просмотра.А с одной стороны даже страшно подумать, что такое время когда-нибудь наступит.
0
Flying_Deer Flying_Deer #847974 07.12.2016 в 00:10
По мне, неважно: "Призрак в доспехах" или "Дух в стальной плоти". Главное, это донести до зрителя тот смысл, который вложили авторы данного произведения. И с этой работой прекрасно справились ребята студии Анидаб. Спасибо за ваш труд!
2
Bob Martian Bob Martian #838224 31.10.2016 в 00:15
мутное какое-то
0
Maks.7 Maks.7 #837771 29.10.2016 в 09:25
Спасибо автору перевода за пояснение, многое стало понятно
0
← Назад в каталог