Дух в стальной плоти
Koukaku Kidoutai [Movie]
Звукорежиссер:
Жанры:
К 2029 году технологии развились столь сильно, что появилась возможность создавать кибернетические тела и пересаживать в них человеческий мозг. Главная героиня Кусанаги Мотоко - киборг, с человеческим разумом внутри кибернетического тела, майор Девятого отдела, созданного для спецопераций правительства. В стране объявляется некий Кукловод, манипулирующий людьми через Сеть, заставляя их действовать в его интересах. Его поимкой предстоит знаться Девятому отделу. Смогут ли они узнать кто он и узнав окажутся ли готовы к этому? Всё это вы узнаете в этом увлекательном фильме!
Серии
Франшиза
Дух в стальной плоти
Призрак в доспехах: Синдром одиночки
Призрак в доспехах: Синдром одиночки 2
Дух в стальной плоти 2: Невинность
Призрак в доспехах: Синдром одиночки — Смеющийся человек
Призрак в доспехах: Синдром одиночки 2 — Одиннадцать индивидуалистов
Призрак в доспехах: Синдром одиночки — Дни татиком
Призрак в доспехах 2.0
Призрак в доспехах: Синдром одиночки — Сообщество стабильной государственности 3D
Призрак в доспехах: Вознесение — Говорящая с призраками
Призрак в доспехах: Вознесение — Призрачная боль
Призрак в доспехах: Вознесение — Призрак-одиночка
Призрак в доспехах: Вознесение — Вступление
Призрак в доспехах: Вознесение — Призрачные слёзы
Дух в стальной плоти: У истоков - Альтернативная архитектура
Призрак в доспехах (2015)
Призрак в доспехах: Синдром одиночки 2045
Призрак в доспехах: Синдром одиночки 2045 — Стабильная война
Призрак в доспехах: Синдром одиночки 2045 2
Призрак в доспехах: Синдром одиночки 2045. Фильм
Призрак в доспехах

Комментарии
Войдите, чтобы оставлять комментарии
"Когда я был младенцем, то по-младенчески говорил, по-младенчески мыслил, по-младенчески рассуждал. А как стал мужем - то оставил младенческое..."
И хотя, как говорится: первые 40 лет детства для мужчин самые сложные - что-то в этом есть =)
По моему ты забываешь что это кибер-панк. Лично мне как раз режет слух выражение которое ты пытаешься нам преподнести как правильное, звучащее как "когда он проникнет в её дух". Могу предположить так же что слово призрак было использовано как техническое обозначение духа. не будем забывать что это КИБЕР ПАНК. Придираясь к художественному переводу произведений мы на выходе получим сухой промт типа " Я пошла школа".
Ладно... Сколько людей, столько мнений. Каждый волен думать по своему. И не обязательно его выводы являются истиной. Мы услышали тебя но позволь все же нам самим решать о правильности.
P.S. В первые ГИТС я посмотрел еще в далеком 95 году в переводе Володарского еще в те времена когда фильмы ходили на видео кассетах. С тех пор не устаю удивляться насколько шедеврально это произведение. Если уж и в сегодняшние времена когда народ в некотором смысле пере насытился зрелищ сия история все еще актуальна.
Полностью поддерживаю автора.
Я когда первый раз смотрел тоже понял слово "призрак" именно как душу, и само выражение "Призрак в доспехах звучит" как метафора наличия души у машин/киборгов/роботов, если конечно вы понимаете метафоры. О том, что метафора подобрана очень верно говорит хотя бы то, что она достаточно точно передает суть аниме (что видно даже из рассуждений переводчика), а так же, что вспоминаются сразу еще как минимум 2 аниме суть которых во многом так же сводится к данной метафоре ("Армитаж III" и "Боевой ангел Алита"). Здесь же уважаемый Адвокат использовал более конкретный перевод, что делает произведение более сухим, что ли.
Что ж, тем интереснее будет пересмотреть аниме с данным переводом и сравнить)
Ага, Скарлет Ёхонсон в глав, роли, скорее бы)))
Но не злитесь на мои субъективные придирки, все равно считаю ваш вклад бесценным)
Оно как лакмусовая бумажка, показывает Вашу зрелость по жизни.
Всем добра!
Там не было фразы "курс подводной тренировки", там было отдельно "курсы" и отдельно "подводная тренировка"
Быть может я привык - если бы досмотрел хоть до середины, но я уже видел ремейк, а ради рисовки пересматривать тот же сюжет не стану.
З.Ы.
Ага, прям так взяли и сломали, ну-ну. В умах фанатов название этого анимэ так и останется "призраком в доспехах", слишком уж давно это название придумали, и тем у кого нет навязчивых идей (далеко не все страдают перфекционизмом) плевать на то, что оно кривое, а потому нет какого либо шанса исправить косяк надмозгов. (((
Мозг у неё, во-первых, есть, живой, во-вторых, по-японски там говорится именно "критические дни", это юмор такой. Надмозгам привет.