Серии
Эпизод 1
Эпизод 2
Эпизод 3
Эпизод 4
Эпизод 5
Эпизод 6
Эпизод 7
Эпизод 8
Эпизод 9
Эпизод 10
Эпизод 11
Эпизод 12
Эпизод 13
Эпизод 14
Эпизод 15
Эпизод 16
Эпизод 17
Эпизод 18
Эпизод 19
Эпизод 20
Эпизод 21
Эпизод 22
Эпизод 23
Эпизод 24
Эпизод 25
Эпизод 26
Эпизод 27
Эпизод 28
Эпизод 29
Эпизод 30
Эпизод 31
Эпизод 32
Эпизод 33
Эпизод 34
Эпизод 35
Эпизод 36
Эпизод 37
Эпизод 38
Эпизод 39
Эпизод 40
Эпизод 41
Эпизод 42
Эпизод 43
Эпизод 44
Эпизод 45
Эпизод 46
Эпизод 47
Эпизод 48
Эпизод 49
Эпизод 50
Эпизод 51
Эпизод 52

Комментарии
Войдите, чтобы оставлять комментарии
Вот я того же мнения, как то сильно они гнобят его.
Devilservant,
Спасибо за ответ
Во время ожидания могу посоветовать другие аниме про бейсбол:
"Мэйджор" - не только первоклассное аниме про бейсбол, но и один из лучших споконов в принципе. Манга закончилась 9 лет назад, но до сих пор попадает в топы Джампа.
"Перекрёстная игра" - Многим споконам не хватает сюжета, в основном они просто стремятся победить и всё. Но вот "Перекрестная игра" хоть и про бейсбол, но он там занимает далеко не всё экранное время, главный плюс аниме сюжет, неожиданные повороты, драматические моменты, и любовные треугольники.
Ооо, Благодарствую за совет для просмотра. Возьму на заметку и гляну что-то из предложенного)
16-я топ
Спасибо ещё раз за озвучку!
Спасибо за озвучку все идеально!
вы че издеваетесь,с каких пор переводят названия позиций игроков.Я,конечно,вообще не алё в этих названиях,но слышать "уборщик" -это уж слишком.Все таки даже идиоту понятно,что не нужно так делать.
"насыпь"-я плакаль. Неужели и правда все так
Не всё так однозначно. В футболе, например, по-русски и по-английски понятия отличаются. При том, что большая часть терминов и понятий напрямую заимствованы из английского. Тем не менее, я согласен, что в случае бейсбола, тем более после 1 и 2 озвученных сезонов, лучше использовать английские термины. Японцы вон, стараются, выговаривают (клинаппупу бэттеру), а мы выпендриваемся.
Так точно. Pitcher's mound. Холм, насыпь по-русски. Правда, "Холм мой!", "Насыпь моя!", "Я отберу у тебя холмик!"... Короче, я согласен, горка лучше звучит.
Sergei Vasya - многообещающий дабер, после JAM'а(который официально уже и не в команде)Sergei Vasya и Inspector_Gadjet, становятся лучшими мужскими голосами современного Anidub.
easyp,
диковато слышится терминология на русском,хотя естественно смысл то передан правильно,особенно после того,как два сезона это никто так не делал
++, а с трекера вообще не качается..