Парад смерти
Death Parade [12 из 12]
Жанры:
Сейчас вам предстоит сыграть в игру. Что это будет за игра - решит рулетка. Ставкой в игре будет ваша жизнь. После смерти, люди, погибшие одновременно, попадают в Квин Деким, где им предстоит сыграть в игру. Но на самом деле, то, что с ними здесь происходит, это Суд Небесный.

Комментарии
Войдите, чтобы оставлять комментарии
Таки оставим этот спор и передадим дело в руки сценаристам, слишком мало деталей пока что. Спорить можно до бесконечности, уж я готов.
его имя в переводе с латинского означает 15. Да и не припомню, где ещё встречается понятие перерождения кроме буддизма (и других производных религий). всё-таки принципы христианства использовать в японском аниме не всегда есть гут. Я пока склоняюсь к буддизму/синтоизму.
Почему я заговорил про буддизм? А потому что только в этой религии из трех присутствует реанкарнация, в христьянстве или в исламе такого нет. Но реанкарнация в буддизме очень специфична. Ты может переродиться во что угодно. Не именно в человека, а например в молюска или в цветок, короче в любое живое сушество на земле. Так что мужик мог переродиться, например в краба. Считаеш ли ты тогда что он попал в рай? :)
Мы не знаем, корректен ли перевод. Пока не сказано, затронут ли тут каким-либо боком буддизм. Надо смотреть дальше, а пока можно лишь строить теории и свои варианты раскрытия тех или иных событий.
Сюжет напомнил некую смесь из школы отчаяния и магазинчика ужасов
я повторюсь проблема в некорректном переводе, потому что в буддизме есть понятие Пустоты или естественной нирваны. В английском переводе используется слово the void (пустота), что более правильно на мой взгляд. Если хотите я вам приведу цитаты статей касающихся понятия пустоты в буддизме.
Смертельный бильярд / Death Billiards
это сериал на основе ОVA "Смертельный бильярд", она тогда входила в цикл короткометражек спонсируемых государством, направленных на развитие молодых талантов.
Yabai,
Надо разобраться, что есть кануть в небытие. Значит ли это, что ты будешь страдать в одиночестве? Или же избавишься от всех мерзких забот и попадёшь в рай? Так же нужно понять, что есть перерождение. Второй шанс, подаренный Господом для исправления ошибок? Или же кара и продолжение испытания жизнью? Я придерживаюсь первого варианта, к тому же не думаю, что маски висят просто так. Но, думаю, правильнее всё же было написать, что она канула в небытие, мой огрех. Нужно больше серий, чтобы всё понять. Без знания идеологии нельзя определить всё точно, так что это лишь догадка. По крайней мере, про буддизм никто не говорил, а имя главного героя у меня слабо ассоциируется с буддизмом. Так что этой чисто мой вариант, хоть мне и трудно судить об идеологиях, придерживаюсь агностицизма.
P.S. Есть ещё довольная хилая анистаровская озвучка с довольно посредственным и дословным переводом, где как раз перерождение перевели как рай, а небытие - ад. Аргумент косвенный и крайне слабый, но таки он есть, ибо перевод там действительно звучит очень дословно.
RakuraiSempai, Смертельный Бильярд ОВА
А с чего вы все тут решили что девушка попала в ад? Почему к примеру не так. Мужик переродился, а девушка попала в рай. Или переродиться=попасть в рай? То есть жить на земле это и есть рай для нас? хмм не знал. Тут надо просто понять что есть ад, а что рай. Если попась в небытие это ад, то переродиться это рай? Или на оборот попасть в небытие это рай, а переродиться это ад. Я не знаю как там в буддизме, но в христьянстве четко сказано что сама жизнь это испытание, ну никак не рай для человека.
Не согласна с вами. В буддизме перерождение - это не награда, а скорее наказание, это значит что душа ещё не достойна выйти из кармического круга сансары.
Некорректный перевод не дает нам точно понять, что имелось ввиду Пустота или Небытие, ибо душа как раз должна стремиться к Пустоте, высшему просветлению.
Маски театра Но пока точно не удается интерпретировать их значение, поэтому я пока бы не цеплялась за них. Потому что та же белая маска может означать женщину как таковую, так и ревность.