Anidub Online Lite

или

Завершение регистрации

БАНАНЬКА!!! Смотреть
Актёры:

БАНАНЬКА!!!

Bananya: Fushigi na Nakamatachi [13 из 13]

Год: 2019
Студия: Gathering
Режиссёр: Ятатэ Кё
Страна: Япония
Shikimori: 40228
Звукорежиссер:
В этой вселенной все еще есть много загадочных существ, о которых мы не знаем. На далекой планете появился один таинственный вид. Они известны как "бананьки". Из какой планеты происходят бананьки и какую жизнь они ведут? А что, если они начнут мечтать о том, чтобы когда-нибудь прийти на Землю?

Серии

Франшиза

БАНАНЬКА!!!
БАНАНЬКА!!! TV 2016
БАНАНЬКА!!!
БАНАНЬКА!!! TV 2019
Бананя: Вокруг света ONA 2024

Комментарии

173 комментариев (страница 7)

Войдите, чтобы оставлять комментарии

Nedvin Nedvin #1117197 11.04.2021 в 17:49
А с каких пор Морти стал Мантой???.. Чего делает прививка в аниме!! Ну блин.. все знают этот сериал, все видели. Зачем брать и менять имя??? Манта... ппц.. Пожалуйста... Даберы.. не будьте извергами..... В следующих сериях озвучки ПОЖАЛУЙСТА озвучьте имя как в прошлой версии шамана! Его Морти зовут. Ладно был бы персонаж проходной, а так.. он же один из главных!! и Манта блин.. да еще и голос как хрипит у пацана.. точно как болячка в сериале.. хриплый мелкий с страшной рисовкой эмоций и именем МАНТА... бррр... Очень прошу исправьте имя!!!!
-9
Tobikage Tobikage #1117205 11.04.2021 в 19:16
Манта он с момента публикации манги в 98 году.
7
RAKETATV RAKETATV #1117210 11.04.2021 в 19:36
Морти, Ленни, Рио, Трэй, Зик и так далле, это уже выдумки американцев которые взяли и изменили оригинальные имена, а наши русские ребята купили лицуху через америкосов, и взяли имена у америкосов, так что то что вы слушали в дубляже уже было неправильно взято.
А то что вы слышите сейчас, это правильный перевод взятый с оригинала японского.
Так что дабберы всё правильно озвучивают.
16
snowy-dead snowy-dead #1117280 12.04.2021 в 11:50
ты разбиваешь детские воспоминание)))
1
Shuster Shuster #1117691 15.04.2021 в 14:28
Пусть страдают)
0
D1xie_1 D1xie_1 #1117201 11.04.2021 в 18:34
Какой к чёрту Рен, где Лени
-7
Silmaril Silmaril #1117206 11.04.2021 в 19:23
Как-то не то...не смотрится. Пока дропнул на 2-ой серии, мб в будущем будет другой настрой, и новые серии, заставлю себя посмотреть, чтобы оценить...
0
Umstail_ReMix Umstail_ReMix #1117207 11.04.2021 в 19:28
Вот сейчас пойдёт народ, который будет усердно топить за "Нормальные имена из прошлой версий". Информирую, всякие "Лени и Морти" это лишь порыв фантазий локализаторов на ровне с нашей великой версии Опенинга, но если погуглить персонажей, то в оригинале это "Манта Оямада" и "Рэн Тао". Я сам как человек который чуть ли не вырос на прошлой версий, но лично особого бугурда у меня это не вызвало.
8
Tobikage Tobikage #1117230 11.04.2021 в 22:05
У нас просто показывали адаптированную под американскую аудиторию версию сериала в которой имена героев были изменены.Будет интересно посмотреть на реакцию людей когда сюжет перестанет совпадать с сериалом 2001 года,а уйдет по пути первоисточника.
9
Shuster Shuster #1117690 15.04.2021 в 14:28
И такое ощущение, что ремейк вышел только недавно и у народа до сих пор нет инета - видимо такие фанаты, раз не наткнулись на инфу про первоисточник
1
Anipoop Anipoop #1117220 11.04.2021 в 20:55
Не грузится даже первая серия даже на мобильном интернете. Видимо уг плеер уберег от порчи впечатлений на фоне старого сериала. 
-6
Tora May Tora May #1117242 12.04.2021 в 00:35
так вот почему мне нравился Йо-у него прекрасная цель для жизни smile и что со мной сделала современность-меня смущают трехкилометровые подвороты и растегнутая рубашка,при чем не у одного гг такой стиль для школы
0
Stalker1989 Stalker1989 #1117285 12.04.2021 в 13:07
старый шаман кинг намного интереснее чем это
-6
Shuster Shuster #1117689 15.04.2021 в 14:26
Сравнивать целый сериал (по большая части филлерный) и 2 серии - ну ты прям уникум
7
Neuro Neuro #1117508 13.04.2021 в 19:32
Я ждал этого тысячу лет
3
Anipoop Anipoop #1117561 13.04.2021 в 23:46
Тоже дропну. Хрень какая то
-7
Shuster Shuster #1117688 15.04.2021 в 14:25
О, нет.... только не это ... (сарказм)
6
ананасовый экспересс ананасовый экспересс #1117568 14.04.2021 в 00:29
скулящие олдскульщики обкакались с того момента когда подумали , что знают все об этом аниме, хотя не знают в принципе самое простое - это имена персонажей- манта и рей это оригинальные имена, а то , что вы мы все помним из 2001 года это дубляж из аниме переведённого сша. так что сасайте лалки) и не скулите! голоса по моему подобраны идеально и опять начинают скулить по поводу рекламы. не нравиться не смотрите! никто никого не заставляет, а оставлять коммент типа озвучка гуано(я такой важный и все меня слушают) - если штаны жмут-носи что-нибудь по шире, чтоб твоим яицам не мешало. скулящие олды и такие же школьники могут смотреть и за деньги на другом известном сайте. меня просто бесит тот факт как какие то пэдорэсы хотят развалить анидаб, который бесплатно уже много лет делает бесплатную и самую лучшую и качественную озвучку аниме! ну вы , блэт , попробуйте за свои деньги это наладить и набрать энтузиастов которые работать будут за спасибо(ничего против не имею! глубокое уважение даберам проэкта!). Не можете!? тогда идите нахой шакалы!

не делай добра не получишь зла. всегда найдутся акуевшие , которые подумают , что проект , что-то им должен
9
Anipoop Anipoop #1117605 14.04.2021 в 13:23
Вотэто бомбануло. Срочно вызывайте арахнида с санитарами!
1
Dimas171 Dimas171 #1117666 15.04.2021 в 01:33
Так непривычно))))))
1
Wolframm0 Wolframm0 #1117716 15.04.2021 в 21:23
Не знаю как другие, но меня покоробило по маленьким сюжетным ходам. Например, когда Манта следил за Йо у моста или когда Йо отдает меч и Амидамару уходит, потому что там его друг и хочет покоя. Насчет второго примера вообще покоробило, когда Амидамару вдруг взял и остался! Блин в том то и прикол был, что он хотел уйти, но остался, помочь своему спасителю от Рю!
Ни в коем случае не плююсь ядом в озвучку, она многим не привычна, тем кто смотрел сериал 2001 года. Хотя мааааленькое пожелание есть, например насчет озвучки духа. Его бы побрутальнее как то сделать, а то такой бугай, а голос как у 10-летнего ребенка. Но за озвучку спасибо большое!
3
Shuster Shuster #1117934 18.04.2021 в 12:52
Эти моменты были в старой адаптации, но не были в первоисточнике.
2
THearted THearted #1118034 19.04.2021 в 15:58
Простите, но в чем отличие от оригинала?
-2
Indominus Rex Indominus Rex #1118048 19.04.2021 в 17:38
Если под словом "оригинал" вы подразумеваете Шаман Кинг 2002 года, то этот ремейк будет идти строго по манге и охватит оригинал целиком, в том время как прошлая экранизация пошла не по манге, вроде как после серии 20, точно не помню.
4
zerocool4eg zerocool4eg #1118115 20.04.2021 в 02:53
в сюжете, совсем другая концовка и прочее прочее + обещают кровь/кишки/разкотовасило, ибо рейтинг не совсем детский
1
MuxoHbI4 MuxoHbI4 #1118076 19.04.2021 в 20:19
Мда...Пожалуй придётся смотреть с сабами. Ибо перевод и/или произношение (тут уж, команда, сами определитесь, кто отличился) по крайней мере у меня режет слух.
0:54-0:57 - можно же было согласовать реплики.
Анна "Лучше скажи, кто ты для Йо?"
Манта "Как это кем?"

15:58 - как бы определитесь на какой слог ставить ударение в именах (как вариант посмотрите, что-ли, в оригинале, или обратитесь к канону - Шаман кингу образца 2002 года)
Манта "Это ПайлОн" (ударение на "о")
16:01
Ли Пайлон"ПАйлон?" (ударение на "а")

18:52-18:55 - а давно Анна стала мальчиком? 0_о
Анна "Ну, на этот раз я неплохо постараЛСя"
9
zerocool4eg zerocool4eg #1118114 20.04.2021 в 02:52
10:32 Я ведь говорила, онА под её контролем.

Давно это Пайлон стал "она"?

В общем согласен, перевод отвратителен у этой серии ...
1
Neuro Neuro #1118292 22.04.2021 в 01:00
Не знаю как вы смотрите и чем слушаете, Анна сказала что "На этот раз Йо не плохо постарался"
0
zerocool4eg zerocool4eg #1118549 25.04.2021 в 21:27
а вы чем смотрите, раз не тому отвечаете?
-1
TonyTsoy TonyTsoy #1118077 19.04.2021 в 20:40
Мне больше нравится имя "Морти", если я правильно помню. и опенинг старый был лучше, особенно переведенная музыка

"...Взгляни вокруг, оглянись назад -
Духи с тобою связаться хотят.
Мир не таков, каким кажется он,
Чудесами каждый окружен..."

8
letrey2000 letrey2000 #1118088 19.04.2021 в 21:49
боже, после мультика на стс, это такой стыд ппц.. да пусть по манге, но уже это не легенда аниме. кусок кала, еле смотрю и то ради зика и самого турика.
Очень душно смотреть это.
-15
Ulquiorka Ulquiorka #1118143 20.04.2021 в 13:51
Где Моооорти........Какой еще Манти....
-4
RAKETATV RAKETATV #1118197 20.04.2021 в 23:39
Морти в америке, Манта в японии, Макар в россии
9
Deadset Deadset #1118793 29.04.2021 в 19:42
А еще есть ABOBA ну это совсем другая история.)
1
Profi Animeshnik Profi Animeshnik #1118602 26.04.2021 в 17:52
Надеюсь тут не будет огромных меха-роботов которые вообще не похоже на духов
2
ReVeRsY ReVeRsY #1118676 27.04.2021 в 19:51
Честно очень люблю анидаб всегда смотрел только озвучку анидаб ну и джема , но не знаю почему сейчас режет слух (именно в тут) и для Морти(Манти) голос вообще не подходит , и имена могли бы не коверкать учитывая шедевр прошлого , че за Рю где Рио)) даже если вы озвучиваете по оригиналу звучит супер глупо
-9
zerocool4eg zerocool4eg #1118812 29.04.2021 в 22:56
Может перед высиранием своего бессмысленного мнения таки сходишь и прочитаешь, что уже давно дан ответ, что, почему и откуда взялось?

Ты из какого села выполз, где про интернет не в курсе, что до сих пор спрашиваешь, где Рио?
-4
проклятие=имба проклятие=имба #1118865 01.05.2021 в 00:28
не пользуйся интернетом дружочек-дурачёчек если неумеешь, нам работягам пофиг чё тебе и где дано понял? дано ему ответ блин, молодец какой ответ ему дан блин, то что ониме скатилось по озвучке это 100% но ты же слишком тупой чтобы это понять тебе дали ответ на все вопросы
-4
zerocool4eg zerocool4eg #1118866 01.05.2021 в 00:31
о, школьничка порвало, иди уроки делай
-3
проклятие=имба проклятие=имба #1118914 01.05.2021 в 21:24
у тебя что по урокам проблемы что ты такую фигню высрал? иди делай а то ремня получишь, я тебе по фактам раскидал потому что ты настолько тупой что слился и решил тупо фигню бессмысленную высрать, иди на вопросы отвечай у тебя же ответы есть
-4
zerocool4eg zerocool4eg #1119076 03.05.2021 в 23:16
чтобы хоть что-то раскидать "по фактам", надо, хотя бы, выучить тот язык, который ты используешь для коммуникации
твой поток словесной блевоты без знаков препинания - не "факты", а просто поток какого-то говна

и если ты реально не из школы пишешь, то я могу тебе только посочувствовать, ибо тут уже ничего не сделать ...
-2
проклятие=имба проклятие=имба #1119287 07.05.2021 в 13:51
ясно, не смог ничё привести в пример и начал про грамматику затирать, иди говна пожри как ты любишь
-2
zerocool4eg zerocool4eg #1119469 11.05.2021 в 03:44
да не нервничай ты так, скоро каникулы, твоё "Ыкспертное мнение" со сказками будут ждать везде, а пока - доделывай уроки и спать, а то мамка заругает
-1
ReVeRsY ReVeRsY #1118940 02.05.2021 в 05:39
Живу в Санкт-Петербурге в своей квартире , смотрю аниме 10+ лет ,я знаю все что и почему ,ты кстати внимательно читать научись бездарь малолетний,ну для тебя повторюсь что тут просто неудачно ( как по мне) подобраны голоса для некоторых персонажей + переозвучка имен на японский лад просто не вписывается т.к. это посмотрят 80+% тех кто смотрели первый(шаман кинг) и им будет не привычно и помимо не превычно звучит так себе. Кстати есть озвучка джема пожалуй посмотрю его, там поудачнее с этим
P.S. удачи глотать рекламу 1х бета и подобного мусора
-3
zerocool4eg zerocool4eg #1119075 03.05.2021 в 23:13
Давай ещё, мальчик, длину писи приложи, а то никто не поверит, что ты уже взрослый ...

Как в детском саду "а я уже писаю стоя", "а я - сам кнопки в лифте нажимаю"

Вся страна аниме смотрела 20+ лет назад и?
Я уж молчу что "своя" квартира в питере есть у огромного количества людей, мамы-папы назарабатывали, на взрослость это никак не влияет.

Какая "переозвучка на японский лад", дитетко? Как звучат в оригинале, так и звучат, или предлагаешь в угоду тебе любимому пороть отсебятину в переводе, чтоб ты не путался?

Клоуны, ей богу.
Валить с просмотром ты можешь куда угодно, тебя никто не держит, мальчик с адблоком ...
2
ReVeRsY ReVeRsY #1119827 19.05.2021 в 03:36
мужичек , смотри в титрах если хочешь слышать все как в оригинале че за бред. Пример анкорд, он всегда адаптировал перевод под русские шутки и т.д.(не меняя при этом суть) и всем всегда нравилось, а ты мне ща такое отвечаешь...просто признай что анидаб в данном случае плохо подобрала голоса персонажам , в сравнении с другими сам знаешь кем.. так помимо этого они еще и рекламу пихают в само видео, и ладно бы нормальную рекламу , но такую парашу хавать я не готов.при чем не в каждом аниме, но если вижу сразу вырубаю и иду на другой источник где ее вырезали хотя бы
-1
zerocool4eg zerocool4eg #1119859 19.05.2021 в 23:25
эээм, а давай все имена поменяем, вообще все.

сделаем главного героя Василием, друга его Петром, а подругу - Анкой ...

а чего - смысл не поменяется,а звучать для тебя будет удобнее.
Да и город переименуем, какой это Токио, пусть Москва зовётся.

И бой не шаманов, а колдунов.
А Амидамару - Штирлиц.

Нормально же ...

И ты не смешивай адаптацию шуток для передачи смысла и имена собственные. И да, есть контекст, когда имя "говорящее" и несёт смысловую нагрузку, и тогда это ещё допустимо (и то не всегда).
Ну и перестань вилять жопой, ты вкинул, что "зачем вы поменяли имена", тебе ответили, что это их 10+ лет назад поменяли, а сейчас вернули, как было.

Теперь ты говоришь "ой, всегда меняли и мне нравилось", смешивая несмешиваемое и что "выбрали голоса плохо"

Ты уж определись, к чему у тебя претензии и не пытайся съехать ...

Ну а по теме рекламы, купи премиум - там без рекламы.
0
ReVeRsY ReVeRsY #1120142 27.05.2021 в 08:26
как может быть премиум без рекламы когда она вмонтирована в видео? хеллоу принцесса очнись, зачем ты защищаешь то что скатилось с уровня Топ до уровня И так сойдет?без критики они оставят все как есть, а есть на много хуже чем бывало... соглашусь с тобой про имена и города не везде уместно менять , скажем так лично мне не очень понравилось то что так поменяли , но я смирился. и все ровно не отказываюсь от того что писал до этого, хочешь все как в оригинале смотри в сабах и ориг озвучке) или просто в ориг озвучке.Голоса некоторым ключевым персонажам не подходят вообще(мое личное мнение)
0
zerocool4eg zerocool4eg #1120242 30.05.2021 в 12:08
Эээээм, легко может не быть.
У меня вот нет рекламы, совсем, ни в видео, ни перед роликом. Кто мешает не вставлять её в ролик? Современные технологии стриминга давно подразумевают, что у тебя не один файл лежит на сервере, а фрагменты, которые через плеер в поток собираются (глянь в браузере, как у тебя куски грузятся, это разные имена файлов, которые раз в 10-30 секунд дёргаются)
И к плееру плейлист когда формируется - легко можно дать как фрагменты с рекламой, так и без, не делая, собственно, 2 отдельных полностью ролика. Так что, малыш, коль не в курсе, как всё работает - не тупи и проверь, это лучше, чем нести ерунду.

И сколько раз повторять - не меняли они ничего, как в том потоке, откуда переводится, какие имена звучали, такие они и подставили?
То, что до них кто-то где-то менял в ДРУГОМ ПРОИЗВЕДЕНИИ - к ним то как относится?

Голоса - возможно.
Огрехи в переводе - да.
За это можно и нужно предъявлять.
Но претензии за свои влажные фантазии и рекламу в бесплатном доступе - это маразм
1
Shibata Shibata #1118781 29.04.2021 в 12:56
Стоит подождать озвучки этой версии, т.к оригинал не смотрел или начать с истоков? 

0
Indominus Rex Indominus Rex #1118784 29.04.2021 в 14:20
Первоначальную экранизацию сложно назвать оригиналом, т.к. она отошла от манги и закончилась тоже по-другому. Эта же экранизация идет строго по манге, так что ее можно считать каноном. Но посмотреть стоит, тот вариант был первым и тоже интересный)
3
← Назад в каталог