Как НЕ призвать Князя Тьмы из другого мира
Isekai Maou to Shoukan Shoujo no Dorei Majutsu [12 из 12]
В MMORPG «Cross Reverie» Сакамото Такума мог похвастаться подавляющей силой, которой хватило, чтобы его прозвали Королем Демонов другие игроки. Однажды он оказывается призван в другой мир в теле своего игрового аватара. На месте призыва обнаруживаются две спорящие девушки, которые настаивают: «Это я его призвала!»На Такуму девушки накладывают чары, используемые для подчинения призванных существ призывателю. Но срабатывает особая способность «отражение магии», и рабские ошейники оказывается на девушках!Такума был сбит с толку. Он сильнейший маг, но у него нет социальных навыков. В панике первыми сказанными им словами были те, которые он использовал в игре, отыгрывая роль Короля Демонов. «Ты говоришь о великолепном мне? Конечно, обо мне. Ведь я Дьябло… Тот, кого боялся Король Демонов!»Это история Короля Демонов (притворяющегося им), которая вскоре вдохновит весь мир и о его других приключениях, в которые он погрузится с его абсолютной силой, поднимите занавес!
Серии
Франшиза
Как НЕ призвать Князя Тьмы из другого мира
Повелитель тьмы: Другая история мира — Магия подчинения 2
Повелитель тьмы: Другая история мира — Магия подчинения 2: Мини-аниме

Комментарии
Войдите, чтобы оставлять комментарии
это ирония друк
[спойлер]
Опенинг: SUMMONERS 2+ - DeCIDE (пока вроде только короткая, жди фулл)
Эндинг: 芹澤優 - 最悪な日でもあなたが好き。(во Вконтакте вбей, там есть)
ЛЮТЕЙШЕЕ АНИМЭ
Производство аниме - дорогой процесс, студии важно, чтобы все окупилось... А клоны гаремников стабильно заходят...
Astelis,
А где тут хентай? Типичное этти.
"доказать тебе это,обратив тебя в пепел" и хватает зловещего смеха :3
Озвучка - последнее звено сложной цепочки.
Анидаб явно не будут бросать популярные проекты ради менее популярных.
Часть озвучек задерживают по причинам нехватки переводов или задержек нужного перевода (да, разные переводы могут быть несовместимы), еще часть задерживают из=за болезни даббера или ухода его с проекта.
Перевод же могут задержать из-за аналогичных проблем с англ. переводом, а его - из-за плохого качества записи видео с ТВ или из-за отсутствия этого видео.
Часть аниме могут задерживать из-за накопившихся неудач перевода (когда первые серии переводят нормально, а дальше начинается трешак с переводами имен )
Анидаб не может озвучивать, пока нет нормального перевода, они не делают аниме и не переводят с японского.
Само собой. Остальные интересующие раздачи качает, но на этой ошибка.
Локи ты не прав. Если анидаб начал озвучивать то озвучивать нужно до конца. Я вот здесь ждал еще "Война в астериске" я ждал последнии 2 серии чутли не 2 месяца. И так всегд почти. Бывают "Боруто" 3 недели не выпускают. Темболее лето учебы нет ни у кого. ДА я понимаю озвучка-хобби. Мы за это не платим тыры-пыры. Но, тогда скажи зачем начинать озвучивать если они бросают на половину либо задерживают до полу года серии? Не написав ни одной причины.
Loki_Senpai,
Тем более мне Anidub давно нравится я смотря уж хз с 14 года на анидаб смотрю не помню еще. Но последние 2 года задержки аниме очень большие. Но озвучка ПРЕКРАСНАЯ!!!
monoakira,
А ты авторизирован там?
"Посетители не имеют доступа для просмотра статей из данного раздела. " - остальные раздачи работают