Из Нового Света
Shinsekai Yori [25 из 25]
Через тысячу лет человечество, как предсказывал Руссо, вернулось к истокам. Люди отринули машинную цивилизацию, оставив минимум техники для комфортной жизни на уровне начала XX века. Нет центральной власти - жители обитают в малых городах и поселках в единении с природой. Нефть и атом больше не нужны – в каждой общине есть мастера «дзюрёку», таинственной силы, что мы назвали бы телекинезом. Обладатель такой силы способен выполнить любую физическую работу или использовать свою мощь для защиты сограждан. Дар, который можно пробудить ритуалами, больше похожими на древнюю магию, проявляется где-то к 12 годам. Именно в этот возраст и вступают главные герои сериала…
Саки Ватанабэ жила в городке Камису-66, не зная проблем. Папа – мэр, мама – главный библиотекарь, в школе магии девочка встретилась с друзьями детства Сатору, Мамору, Марией и Сюном, и вскоре дружная пятерка вышла далеко за пределы программы. Тут у любознательных ребят и возникли первые «вредные вопросы»: почему взрослые не любят покидать город? Откуда взялась раса разумных крыс-бакэнэдзуми, якобы верных слуг человечества? Куда пропадают дети, и кому на самом деле принадлежит мир? Ответы на эти и другие загадки привели юных героев к крушению иллюзий и изгнанию, но зато открыли истину, которую чуть позже Руссо сформулировал другой классик: лишь тот достоин жизни и свободы, кто каждый день за них идет на бой!
© Hollow, World Art

Комментарии
Войдите, чтобы оставлять комментарии
Яясненько... бгадбдаря...благодабря... спасибо кроче ))
Странно, но во время просмотра именно этого аниме, у меня время в разы быстрее течет, а во время просмотра президент судсовета горничная, наоборот в разы медленнее...
Поддерживаю ^^
i like this anime
И аниме как раз про порочное общество. Досмотрел до 18 серии, цепляет, хочется узнать чем все закончиться. Подумываю заказать книгу в англ. переводе .
З.Ы. а по поводу откровения или не откровения из космоса, но это присутствует в нашем обществе, и некоторые страны уже разрешили однополые браки, как бы это не противоречило природе) Так что дай бог если это останется фантазией автора)
Что касается романа, то насколько мне известно даже англ. его перевода не существует.
Виктор Пелевин сей феномен описывает следующим образом:
[спойлер]
Зачот. Об этом факте не знал, спс. Перевод выглядит pro
У меня есть сканы Shin Sekai Yori в png
Я сам пытался распознавать текст в Fine Rider а затем вставлять текст в переводчик, однако результат, мягко говоря не впечатлил, хотя смысл, тем не менее смутно проглядывал.
Всё равно без знания языка этим заниматься бессмысленно...
А вот с англ. я бы перевёл, дело знакомое
Но думаю это мечты)
Но помечтать, конечно не вредно
админы не подскажите где можно найти русскую копию книги