Anidub Online Lite

или

Завершение регистрации

Истории охотников за монстрами Смотреть
Актёры:

Истории охотников за монстрами

Monster Hunter Stories: Ride On [21 из 48]

Год: 2016
Студия: David Production
Режиссёр: Хонго Мицуру
Страна: Япония
Shikimori: 31631
Звукорежиссер:
Рюто - двенадцатилетний мальчик из деревни "монстрячьих наездников", которые отличаются от охотников на монстров тем, что формируют с этими самыми монстрами глубокую связь и вообще мирно сосуществуют. Рюто мечтает стать лучшим в мире наездником и для этого отправляется в ближайший лес, чтобы найти там своего собственного монстра (таких называют Отомонами). Причём отправляется он не один, а вместе со своим напарником Навилоо и друзьями детства - добросердечным Шувалом и любознательной Лиллией.

Серии

Комментарии

49 комментариев

Войдите, чтобы оставлять комментарии

Виктор Хельмут Виктор Хельмут #1009504 16.07.2018 в 18:09
Хрень полная !
0
Stroyinc Stroyinc #980469 19.03.2018 в 23:50
Пожалуй нет)
0
Hikari Sudsuki Hikari Sudsuki #924549 29.07.2017 в 12:28
Я орала над названием монстра : Досрампос ))))))
0
mr_scorpi mr_scorpi #909131 12.06.2017 в 19:49
WiLdW0Lf,
Мульт по игре и создан. Гугли MMonster Hunter Stories. Но игра только для 3ds
0
Shaak Shaak #902207 19.05.2017 в 20:48
AlexTheCheshire,
имхо, имена в художественных произведениях очень часто просто необходимо переводить, т.к. авторы их подбирают, и от понимания как переводится имя - очень многое зависит
0
WiLdW0Lf WiLdW0Lf #901008 14.05.2017 в 20:50
вот бы и игру такую сделали
1
Kirito_Senix Kirito_Senix #900813 14.05.2017 в 04:14
рейтинг 12+
0
Nyashenator Nyashenator #893370 22.04.2017 в 23:57
почему ратолоса тут называют леолисем?! а так почти бэковая анимешка. фанатам мх будет забавно поглядеть)
0
AlexTheCheshire AlexTheCheshire #889941 15.04.2017 в 09:23
А почему названия видов монстров тупо транслитерированы с японского? Ведь уже изначально с самых первых игр серии Monster Hunter существуют адекватные переводы названий, локализированные а не транслитерированые. Да, ясно что переводить имена нельзя, но разве это касается наименований видов?
1
jeriho13 jeriho13 #885123 05.04.2017 в 16:45
конечно по детски но все таки немного цепляет ностальжи
вспомнить хотяб Вотану Сембо из маленьких спасателей))
0
12321 12321 #881631 27.03.2017 в 10:06
и зачем спрашивается им выдали оружие, видимо чтоб баластом на спине повисели. "Нам конечно выдали оружие, но использовать мы его конечно же не будем"
0
shawn_x shawn_x #865715 29.01.2017 в 00:23
Вот в таких Аниме гораздо больше смысла!Хоть они и детские!
0
ValintinZero.com ValintinZero.com #864887 26.01.2017 в 17:51
love Прикольная анимешка
0
Pony-sempai Pony-sempai #863462 22.01.2017 в 14:51
Ох как же горело ,когда проходил Khezu :D Фанаты MH поймут
1
CtacikPlay CtacikPlay #861816 17.01.2017 в 22:40
[спойлер]
-5
Keyn-sama Keyn-sama #844457 22.11.2016 в 21:21
Фанаты MH оценят)
4
AniMansi AniMansi #844040 21.11.2016 в 14:33
Очень не понравилось что монстры как ну... 3D то-есть у них одни движения смотрят в одно место а если на них садятся то и сам человек становится "Ботом" А так сюжет хороши =)
1
ZiGa_ArMy ZiGa_ArMy #843766 20.11.2016 в 09:15
мелкий чел похож на батрайдера из дотки
5
zunabozu zunabozu #843048 17.11.2016 в 02:42
Это что? Гибрит 2D и 3D? Странно... рисовка пря подходящая. Вот зачем было делать... это!? Или мне одному кажется, что драконы временами какие-то... стремные, а?

Ах это "монстры"...
6
Hatico Hatico #840313 07.11.2016 в 11:58
sonicburst,
Переводчик подстраивает названия под аудиторию,но как уже и сказали ранее,с "Л" у них проблемы,но не называть же нам теперь Эльзу как в манге "Эрзой",Эльза звучит приятнее
0
← Назад в каталог