Граница Пустоты: Сад Грешников (фильм первый)
Kara no Kyoukai: Dai Ichi Shou - Fukan Fuukei [Movie]
Сики Рёги – странная девушка из древнего и влиятельного рода. В любую погоду она ходит в кимоно, не любит общаться с посторонними, а из развлечений предпочитает прогулки по самым темным уголкам ночного Токио. Более-менее понимают ее только двое – циничная волшебница Токо Аодзаки и скромный гений оперативной работы Микия Кокуто. Вот такая веселая троица под чутким руководством Токо работает в агентстве «Храм пустоты», занимаясь всем, что приносит деньги – от дизайна до сверхъестественных преступлений.В сентябре 1998 года Токио потрясла цепь загадочных самоубийств молодых девушек, бросавшихся одна за другой с крыши заброшенного здания компании Фудзё. После пятой жертвы к делу подключается «Храм пустоты», и Сики, наконец, получает возможность проявить свой уникальный дар. Какой именно? Вспоминайте «Лунную принцессу»!
Серии
Франшиза
Граница пустоты 2: Теория убийства — Часть 1
Граница Пустоты: Сад Грешников (фильм первый)
Граница пустоты: Урок хороших манер
Граница пустоты 5: Спираль парадокса
Граница пустоты 3: Оставшееся чувство боли
Граница пустоты 6: Мелодия забвения
Граница пустоты 4: Храм пустоты
Граница пустоты: Компиляция — Врата седьмого неба
Граница пустоты 7: Теория убийства — Часть 2
Граница пустоты: Благословение будущего
Граница пустоты: Благословение будущего — Урок хороших манер

Комментарии
Войдите, чтобы оставлять комментарии
2) Пускай ОБС. Как видишь они ничего не продали, один шлак в рекламе.
3) Есть, зайдите в открытую статистику внизу страницы и увидите их в топах. Где оно растет? Вот сравнение с 2017:
август 2018 г. 20,193,263 показов
июль 2018 г. 24,243,515
август 2017 г. 30,295,829
июль 2017 г. 31,792,823
На 10 млн меньше, на 30% в минус.
4) Да пусть переделывают, я то писал чисто по работе с аудиторией.
1. Бесплатный ресурс — не есть синоним убыточный ресурс. Бесплатный означает, что за это не надо доставать и отдавать деньги из собственного кармана.
Не занимайтесь подменой понятий.
2. Назвался груздём — полезай в кузов. Если вы располагаете какими-то данными и хотите их обнародовать — действуйте! Публикуйте, кто, кому, за сколько, откуда у вас эта информация, и кто, собственно, вы сами. Чтобы можно было посмотреть, проверить и оценить. А так, это называется ОБС.
3. Никто тут посетителей насильно не держит. Однако, в рунете нет более доступного, популярного и КАЧЕСТВЕННОГО ресурса посвящённого аниме, чем Анидаб. И общедоступная статистика, к которой вы сами просили меня обратиться, это подтверждает. Количество посетителей, несмотря на неприятности в прошлом месяце, продолжает расти.
4. Хорошее аниме достойно хорошей озвучки. Так что я целиком и полностью ЗА то, чтобы старые работы переделывались и выходили в новом качестве. Очень многое хотелось бы пересмотреть в многоголоске, даже при всём моём уважении к тем, кто делал раньше. А по этому релизу только одно замечание: не всегда чётко слышно, что говорят девушки. Их бы на йоту громче.
что за книга? ты же не мангу имеешь ввиду, а настоящую книгу?
мы тут смотрим рекламу. Если нам не будет нравиться, мы будем смтреть её в другом месте. Мифы про ресурс не приносящий деньги - это миф. При чем у меня есть цифры, за которые его пытаются продавать, т.к. работаю в рекламном агентстве. Обнародовать я их, конечно, не буду )))
пусть не работает, заставляет кто? То что за его работу деньги получают другие люди - это проблема исключительно энтузиаста.
Проект(любой) либо работает с аудиторией и откликается на её просьбы, либо теряет часть аудитории. Статистика лайв интернет общедоступна(снизу стрелка в квадрате). Сам посмотри на просмотры и сделай выводы.
Хоть и старая озвучка была неплоха, но новая мне определённо нравиться больше. А претензия к тому, что Анидаб не озвучивает онгоинги или начал озвучку хентая объясняется просто: нечего озвучивать, как-бы это печально не было.
Мы не просто зритель а посетитель данного сайта и покупаем это хавая тонны (уже ) рекламы . Что касается валить на другой проект , лично я так и сделал на анидаб захожу реже чем на остальные ибо он сдулся совсем
ппц, Алекс Килька по твоему это "отличное" качество? монотонный, гундяший себе под нос голос это "отличное" качество? Я понимаю что в те тёмные времена когда эти фильмы выходили аниме даббер была "профессия" для избранных, а фанам иногда было плевать на качество озвучки, но нынче всё не так и я искренне рад такой качественной озвучке. ну а тебе стоит лишний раз подумать о том нужно ли возникать по поводу скорости озвучки на бесплатном сайте ¯\_(ツ)_/¯
Благодарю за озвучку.
Вот голос Шики \ Сики и Токо мне нравится в этой пере озвучке а вот Кокуто в Озвучивание: Eladiel, Ray, Trouble [AniLibria.Tv] (не помню кто из них там кто кроме Иладиель) как то более похожим получился да и вообще персонажу более подходит. Ну это придирки наверно, а так чисто мое мнение.
Ох, ну ничего себе наглость! Называть диванным критиком человека, который не один год работает на проекте из любви к аниме на голом энтузиазме... Мде...
А можно узнать, кто эти самые "прошлый дабер"/таймер/переводчик/звукарь (нужное обвести крестиком), чью работу вы так отстаиваете?
Хотите взять на себя распределение релизов в Анидабе? Очень интересно! Готовы отвечать? Чем будете отвечать?
Попробую разжевать для тех, у кого кисель в голове:
1. Это не платный ресурс. И никто тут не в праве требовать чего бы то ни было от даберов / таймеров / переводчиков. Мы приходим сюда смотреть то, что сделали другие люди. Нравится — смотрим. Не нравится — проходим мимо, не гадим и не поднимаем вой. Максимум, что допустимо — ПОПРОСИТЬ сделать что-то. И то, наверное, уместнее делать это на форуме проекта.
2. Все участники проекта — свободные люди, поэтому сами решают, за что им браться.
3.
4. Все, кто считает, что делается что-то не так, могут прийти (благо приглашение появляется достаточно часто) и начать помогать исправлять и направлять движение в правильное по их мнению русло. А я буду с нетерпением ждать релизов с вашим участием. И посмотрю, как долго вы сможете чётко и своевременно выполнять взятые на себя обязательства. Хватит вашего гонора хоть на сезон?
Короче "БУНТ НА АНИДАБЕ!" Грамим ларьки, жжем покрышки, бьем машины!
Они по длительности короткие, их берут те дабберы, которые не хотят сидеть и нудеть по 20 минут и у них нет времени на это, вроде ответ очевиден.
Вообще-то речь шла не о том, что бы человек мог посмотреть с субтитрами, а о том, что субтитров нет на русском, а может даже нет и на английском. А если субтитров нет как люди должны озвучивать? Ответ очевиден.
Где в помойку выкинули? их работа осталась.
Мы заливаем отдельно.
И еще раз скажу, мы зажрались? А не вы зажрались?
Да релиз попросил озвучить я, и я выпрашивал людей заняться им, вы ЗРИТЕЛЬ, вы ожидаете и смотрите.
Если мы не делаем в онгоинг, значит на то есть причины, мы выпускаем релизы как можем.
Там озвучка была отличная, у тебя с памятью или со слухом плохо! Перевод не отличается от этого вообще
Если ты смотрел очень давно и плохо помнишь лучше вообще не пиши суда ничего, только позоришься...
Antimeridian
Фишка в том что они с таки колличеством дабберов могут озвучивать всё и японское и китайское и корейское в том числе дорамы, а они занимаются тем что берут старое и переделывают непонятно зачем, особенно то что отлично заходит и в старом варианте, я бы даже сказал идеально заходит.
Murchalka
Ну субтитры это как функцию отдельную можно ввести, но это уже много работы тем кто заливает видео будет и таймерам, которые сабы под тайминги будут подгонять.
RAKETATV
borpavlenko
Только диванные критики как вы и могли написать пустую неуместную чушь, о которой и речи не было!
И типо плевать что прошлый даббер старался, озвучивал отлично, люди таймеры, работа со звуком, переводчики, которые работали над прошлом выпуском этого аниме тоже старались, а их работу взяли и в помойку выкинули, при чём актуальную по качеству работу это типо норма? А то что те люди которые щас будут над этим работать могли потратить это время на что-то более полезное и для себя и для людей для которых они и стараются изначально это типо пофигу? да вы батеньки совсем зажрались своей наглостью!
o-kyoukai-filmy-01-07.html
У меня возникают сомнения насчет того, что ты смотрел то, что было до этого. Там озвучка не то что не отличная, а даже не средненькая. Перевод тоже так себе даже для любительского (и никто даже не стал поправлять очевидные косяки, читая текст например). Честно говоря, хуже чем там могу припомнить только самурая кё.
[спойлер]