Госпожа Хокусай
Sarusuberi: Miss Hokusai
Время: 1814 год. Место: Эдо, нынешний Токио. Один из самых густонаселённых городов в мире, изобилующий крестьянами, самураями, торговцами, знатью, художниками, куртизанками и, возможно, даже сверхъестественными существами. Профессиональный художник, Тэцудзо, в свои пятьдесят с лишним может с легкостью гордиться клиентами со всей Японии. Он без устали трудится в своей домашней мастерской, загруженной отходами. Каждый день он создает неповторимые произведения искусства, от гигантского портрета Бодхидхармы на листе бумаги площадью 180 квадратных метров до пару воробьев, изображенных на рисовом зернышке. Вспыльчивый, чересчур саркастичный, равнодушный к сакэ или деньгам, он потребует целое состояние за работу, которая его по-настоящему не заинтересует. Третья из четырёх дочерей Тэцудзо, рождённая от второго брака, прямолинейная 23-летняя О-Эй унаследовала талант и упрямство отца. Она часто рисует вместо него, но никогда не оставляет своей подписи. Её искусство обладает такой мощью, что иногда доводит до беды.
Десятилетия спустя, в Европе хотят раскрыть миру величайший талант Тэцудзо. Он станет известным под именем Кацусика Хокусай, им будут восхищаться Ренуар и Ван Гог, Моне и Климт. Однако до сих пор немногим известно о женщине, что помогала ему всю жизнь и внесла огромный вклад в его творчество, оставаясь всегда в закулисье.
Десятилетия спустя, в Европе хотят раскрыть миру величайший талант Тэцудзо. Он станет известным под именем Кацусика Хокусай, им будут восхищаться Ренуар и Ван Гог, Моне и Климт. Однако до сих пор немногим известно о женщине, что помогала ему всю жизнь и внесла огромный вклад в его творчество, оставаясь всегда в закулисье.

Комментарии
Войдите, чтобы оставлять комментарии
Вот только не моё такие произведения. Хорошее, но не моё.
Нельзя такие вещи пропускать.
спасибо г-ну FooBoo за перевод. Озвучке тоже спасибо.
Сразу видно западного варвара. Картина хороша, да не шедевр, но превзойти "Бессмертного" очень сложная задача. Но показать путь по моему удалось. И самое главное эпоха показана очень очень правдиво и интересно, при этом обошлись без крови и мечей, хотя как раз этого было в то время навалом.
Пролить слезу, когда умер дорогой тебе человек - это западное варварство? Или же тот, кто это не смог сделать варвар? Вот только все мы люди и все мы горе удержать не в состоянии, с Востока мы или с Запада - это не важно. Не знаю, что вы там вычитали из моего комментария, но смотреть надо чаще на поверхность.
Хотелось бы лучше разбираться во всех этих японских суевериях эх)