Anidub Online Lite

или

Завершение регистрации

Цельнометаллический Алхимик: Священная звезда Милоса

Fullmetal Alchemist: The Sacred Star of Milos

Год: 2011
Студия: Bones
Режиссёр: Мурата Кадзуя
Страна: Япония
Shikimori: 9135
Когда неведомый узник сбегает из тюрьмы Центра всего за несколько недель до освобождения, по его следам отправляются братья Элрики. Поиски приводят их в город Плато на юго-западе города Клета, где Альфонс спасает молодого алхимика Джулию от преступника, за которым они охотятся. В разгар битвы они проваливаются (в прямом смысле слова) в родной мир Джулии - трущобы Долины Милос и попадают в эпицентр массового восстания народа.©

Аниметеги

Магия Алхимия Shounen Протагонист-мужчина Суперсила Заговор Инвалидность Беглец Трагедия Киборг Путешествие Поезда

Серии

Франшиза

Стальной алхимик TV 2003
Цельнометаллический Алхимик: Завоеватель Шамбалы
Цельнометаллический Алхимик: Завоеватель Шамбалы Фильм 2005
Стальной алхимик: Премиум коллекция OVA 2006
Цельнометаллический Алхимик: Братство
Цельнометаллический Алхимик: Братство TV 2009
Стальной алхимик: Священная звезда Милоса — Спецвыпуски ONA 2011
Цельнометаллический Алхимик: Священная звезда Милоса
Цельнометаллический Алхимик: Священная звезда Милоса Фильм 2011

Комментарии

162 комментариев (страница 2)

Войдите, чтобы оставлять комментарии

FArckos FArckos #716385 12.02.2016 в 21:39
Ребят когда делаете озвучку делайте громкость всех даберов одинаковой
30
vital789 vital789 #716321 12.02.2016 в 20:20
я рекомендую для себя пока что не смотреть это аниме фильм FMA только из-за уважение к TV1 и TV2 версии!
3
Super_Tes Super_Tes #714769 10.02.2016 в 10:44
ого сколько бетменов
0
Overlord of MMORPG Overlord of MMORPG #667814 20.11.2015 в 18:10
[спойлер]
-5
StoryOff StoryOff #666390 17.11.2015 в 07:53
grezzle2301,
в 2045 пора бы знать, что при переводе надо выбирать подходящий вариант, единственно верного не бывает, особенно в случае перевода на русский, тк у нас очень много слов, означающих примерно одно и то же. С "в переводчик вбей" поржал.
0
grezzle2301 grezzle2301 #590759 08.07.2015 в 23:08
Pavlanushka,
вообще то всё правильно перевели в 2003 году! вбей стальной алхимик в гугл переводчик и он выдаст тебе fullmetal alchemist ! просто по отдельности слово fullmetal переводится как цельнометаллический !
-4
MAPAT MAPAT #578520 20.06.2015 в 22:33
А где можно первый фильм посмотреть?
0
PsevdoMiha PsevdoMiha #568056 01.06.2015 в 02:53
Чёт, из новой алхимии только юзанье тока и зелёной преобразовательной энергии (из фильма можно понять что это энергия потока магмы, но парадокс в том, что в ущелье ей пользуются все алхимики, а из контекста ясно, что это забытая техника no ). Что странно, ведь ренкиндзюцсу и алхимия Аместриса имеют синею подсветку (А используют две разные энергии (аместрис силу земли (ps привет доктору Попову lol ) или энергию потока цикла жизни, а ренкиндзюцсу использует скорее всего теллуэрические токи (токи текущие по земной коре tongue ) или просто потоки энергии). А в остальном сюжет хорош, хотя если кто смотрел тв-1 можно было заметить сходства с историей о алчном лейтенанте Йоке (угольные шахты). Озвучка хорошая, но меня немного разочаровало, то что громкость голоса у Ники была громче чем у Чародея (из-за этого пришлось наушники поискать request ) Рисовка конечно хуже чем в аниме, но смотреть можно. В общем 9 из 10. Смотрите, не пожалеете tongue
3
Serpic Serpic #567395 30.05.2015 в 19:31
Это теперь материалы для взрослых, мда.. Привет, ВК.
1
sima12 sima12 #560627 17.05.2015 в 16:21
охринел от голоса Стального
0
TheAliceLass TheAliceLass #558260 12.05.2015 в 18:06
[спойлер]
-5
im_lirik im_lirik #555737 07.05.2015 в 20:48
Алхимик без Анкорда не Алхимик! но фильм довольно интересный так что на озвучку мало обращал. Спасибо за озвучку!
1
White_Light White_Light #532303 05.04.2015 в 23:29
мдее, женский голос хорошо озвучивается, но вот мужской...особенно который Эдварда озвучивает. ппц
1
Spiritus_ Spiritus_ #520189 23.03.2015 в 22:07
озвучка и в правду не очень,но все же,спасибо wink
1
Ziga Zaga Ziga Zaga #515869 16.03.2015 в 20:42
Бред
-3
Sinad_Veazir Sinad_Veazir #497828 13.02.2015 в 14:55
Манул-сан,
Много раз произнёс в слух и чётко, не знаю, вроде бы легко звучит, но я с тобой соглашусь, я начал смотреть первый сезон, там всегда говорили стальной и когда услышал во 2-ом сезоне цельнометаллический, не привыкал, бесило как-то. Но теперь мне кажется и то, и другое звучит о*рененно
0
Scribe Scribe #487110 28.01.2015 в 02:16
Фильм супер) Жаль что не Анкорд(
0
gde_moy_kamazik gde_moy_kamazik #483317 23.01.2015 в 02:51
[спойлер]
-5
Yashyta Yashyta #476618 15.01.2015 в 21:44
Да, качество рисовки действительно не очень, ну да и ладно, это не главное. Не привычно слушать Цельнометаллического без Анкорда, его озвучка приятней звучит.
В целом фильм не плохой, сюжет интересный, новые персы не плохие. Смотреть стоит. Поставил бы 4, но -1 за то что нет Анкорда. :'c
P.S.: Вот только мне не очень понравилось то, что вот я посмотрел ТВ-2 и знаю что Ал пойдет в Ксинг за той девой, а тут он другой уже обещает отдаться....(Люблю когда всё как надо, а не как попало >:с)
0
Akagatsune Akagatsune #462181 04.01.2015 в 09:58
Эх, а у меня грузит...
0
← Назад в каталог