Буря потерь
Zetsuen no Tempest [24 из 24]
Жанры:
Эпидемия «железной болезни» унесла жизни почти тысячи человек в нескольких городах Японии. Только один человек может остановить это: самая сильная волшебница - Хаказе Кусарибе. Однако она была заточена на необитаемом острове, не имея способа связаться с внешним миром и без возможности использовать магию . Но она нашла парня , по имени Махиро Фува, который поможет ей остановить эпидемию и спасти её из тюрьмы. И теперь Махиро и его другу детства Еширо Токигава предстоит спасти мир.
Эпизоды:01. Маг из бутылки.
02. Он говорил - Она была прекрасной.
03. То, чего не может даже магия.
04. Проклятая парочка.
05. На все в этом мире есть своя причина.
06. Парадокс черепа.
07. Первый поцелуй.
08. Попытка остановить госпожу.
09. Парень.
10. Как создать машину времени.
11. Запертая во времени.
12. Долгожданное возвращение в мир.
13. Блуждающий во сне.
14. С Новым Годом.
15. Вы что-то задумали.
16. Блуждающий дух.
17. Морской снег.
18. Танцующая принцесса.
19. Одурманчики
20. Кто это был?
21. Та, с кого все началось.
22. Фува Айка

Комментарии
Войдите, чтобы оставлять комментарии
sanchezz_96,
"пиля, как же я ненавижу Ленину с ее переводами опенингов......"
+1
наша никочка самая лучшая обожаю ее смотрю анимэ только с ее переводами а какие песни озвучивает маладец кому не нравится лес там _>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
;
;>>
нет не один
Тогда к чему все эти холивары по поводу перевода опенингов. Как говорится, не нравится - не слушай. (обращение не к тебе, а к личностям выше).
я тож ток 1 раз=) но у ленины иногда и парочку
P.S. Интересно а анкорд как поёт
Коллега =-)
Не ты один)))
мир тебе и ракушей, а я люблю японское аниме.
Helseth,
видимо тебе и Киркоров в опе будет норм. Она не может 1 озвучить и не трогать остальное, так нет же. Это неуважение к автору и его творению, впихивать свою обработку. Нравится - слушай её отдельно. Так полюбому каждый оригинальный надо поменять, а я потом должен искать где оригинал посмотреть.
Японское аниме. Мне нужен перевод чтоб понимать о чем речь, не сводить глаза с экрана и не делать паузы. Еще очень важно слышать японскую дорожку. А опы энды нужны вообще только сабы, но нет же, нужен Киркоров. Большинство тут просто попсовщики и им нет дела до качества. Так что сами идите лесом.
Большинство - не попсовщики. Большинству просто пофиг. Если мне нравится какая-то песня из опенинга, я ее скачиваю отдельно, уже полную (!) версию, и слушаю хоть до крови из ушей. Цитирую: "Мне нужен перевод чтоб понимать о чем речь". С таким же успехом кто-то хочет понимать, о чем поется в опенинге, и при этом смотреть видеоряд. Люди разные, и предпочтения тоже разные. А сравнивать Ленину с Киркоровым - это по меньшей мере проявлять неуважение к ее труду (не в обиду поклонникам Киркорова).
Мда, что-то меня понесло. Холивар - заразная штука. ^^
ну шикарный
я сам тоже выбираю все осты, буквально все что мне нравятся у меня есть. Я понимаю, многим нравится как она поет, НО это уже совсем другая музыка, совсем. ИМХО Не смотря на мелодию, голос - основная составляющая, язык предопределяет уникальность этой музыки, это уже не перевод это подмена. Ты еще Scorpions, Queen, Metallica итд перепой, для понимания смысла...
Я говорю именно про то, что не следует подменять оригинальную музыку в каждой серии, будь я на её месте так вообще добавил отдельно перепетый OP, кому нравится пусть слушают в свое удовольствие. Я слушаю частенько OP, и чтоб вспомнить чувства и настроится - особенно когда подолгу ждешь серию, прочитав 1 раз субтитры песни, знаю её смысл. А тут чувствую только подделку...
Ну так скажи Лениной об этом. Раскрой, так сказать, ей глаза. Объясни, что ее вокал в данном случае не уместен. От твоего недовольства здесь мало того что толку ноль, так еще и народ сагриться может. Лично мне абсолютно параллельно, по каковски там в опенинге поют, да и большинству тоже.
Я уже говорил об этом, там все глухо, в стиле- не хочешь, не слушай.
Она просто хочет стать популярной.