Персиковый мальчик пришедший с другого побережья
Peach Boy Riverside [12 из 12]
Звукорежиссер:
Жанры:
Салли отправилась в путешествие и повстречала человека-зайца Фрау. В ближайшей деревне ей приходится узнать о предрассудках, связанных с полулюдьми. А так же повстречать рыцаря, который без лишних слов бросит их в темницу…
Серии
Франшиза
Персиковый мальчик, пришедший с другого побережья: Мини-аниме
Персиковый мальчик пришедший с другого побережья

Комментарии
Войдите, чтобы оставлять комментарии
глянул 1 серию, описание стало понятно, но сюжет хз, потому ставлю пока 1, рисовка и озвучка шикарны, будем ждать развития событий
не врубаюсь почему у меня минус 1, не уж то читать коментарии разучились глупые школьники? я написал ПОКА сюжет ставлю 1...
итог 2 серия предпоказа это правильная первая серия старта.
И она является первой серией сериала. Как и ее перевод на русский, предпоказы никто не переводил.
Иногда лучше молчать...
Сие "произведение" основано на легенде о Момотаро из японского фольклора. Которая, в свою очередь, использовалась клешированно в настолько большом количестве сериалов, фильмов (и т.д. и т.п.), что создание данного описания к сериалу подразумевало то, что его поймут даже те, кто не знаком с оригинальной историей.
Конец вообще бредятина
Какой старик, какая старуха, какой персик
Скорее всего говно
Ну-у-у.
Это было Странно. Я помню, смотрел какой-то тайтл про персиковорождённую, видимо, это вариация на эту тему. Но, блин, тебя кидают с места в карьер, дают какой-то кринжовый сюжет из ванильного сёдзе, а потом... Мясо-кровища.
Когда видел анонс — заинтересовало (там, правда, описание нормальное было), но ждал не такого совсем. После одной серии пока непонятно ничё. Будем подождать.
А, давайте, сделаем ставки, сами знаете где, будет-ли мальчик, как-то связан с персиками)))
З.Ы. я понимаю, что мальчик это тот, о котором вспоминали, что он зачистил монстров в деревне, просто занятно получается.
Или вы хотите сказать, кранчролл который офицмально выпускает это аниме на русском языке, тоже потеряли 1 серию. а мы просто дибилы?
На анилибрии тоже потеряли 1 серию, госпади, они тоже дибилы.
А я зритель, увидел предпоказ на сайтах ноунеймах серию, и буду теперь настаивать что анидаб, у вас нет первой серии, вы дыбилы...
Что сказать, гениально.
А то что издательство сообщало, что предпоказ был подан неправильным хронометражом, и выпустили 2 серии рекламных, не фигня это всё.
Анидаб снова обосрался.
А теперь давайте задизлайкаем этот, коммент и дальше будем писать, что вы пропустили серию.
И если вдруг... вот мас ссылка на ОФ блин сайт, где серии подписаны, и с них есть скрины, и это официальный хронометраж.
[спойлер]
Сам-то понял что написал? Не только лишь все могут доказать, что вы не правы)
Будто бы в первый раз японцы косячат с порядком выпуска серий.
Ты вообще видел ту серию? Последняя сцена первой предпоказной серии, это первая сцена вашей первой серии.
Дальше чуть спойлер
[hide]В предпоказной первой серии, когда показывают силу героя, закадровый голос рассказывает легенду о персиковом мапльчике. В конце вашей первой серии, когда уже героиня пробуджает силы, тот же голос снова кратко рассказывает ту же историю, но потом добавляет "а вдруг детей в персиках было двое"[/hide]
И вот какой смысл этой сцены в предпоказной серии, после сцено в вашей первой серии? Они логически должны идти в том порядке. Сначала сцена из предпоказной серии, потом ее дополненная версия из второй серии.
И вообще, если та серия должна идти где-то позже в сериале, то нет никакогго смысла в том представлении си героя, так как их уже показали в только что вышедшей серии.
1) Докажите то что мы не правы.
2) И если у вас есть пруфы, то убедитесь что они верны. Чтоб доказывать нашу ошибку.
Даже если японцы накосячили, это их дело, работа идёт как они выпускают серии, не иначе.
Видел ли я ту серию, я увидел ее ещё раньше вас, как она появилась для скачивания.
И прекрасно видел что там.
И для японцев нормальное явление, сначала показать самих героев, а потом показать предысторию.
Либо же эта история может вообще быть отдельным форматом. Выпущенная потом спешлом или же овой.
Нам доказывать ничего не надо, мы работаем по графику выхода серий и их перевода.
А делать озвучку по гамно-озвучке, такого делать сорян не будет.
К тому же та серия экранизирует как раз первую главу манги, за которой как раз и идет глава, где героиня встречает зайца.
На многих сайтах эту проблему давно решили. Поставив ту серию как нулевой эпизод. Но Вы почему-то идете в отказ. и делаете это весьма агрессивно. Все это не может не веселить)
Чтоб вставить ее нужно сделать, а чтоб ее сделать нужен материал которого нет.
Меня вот этот факт веселит.
Впрочем делайте как знаете, но пилотный эпизод никак не выпадает из сюжета и находится на положенном ему месте...
Если вам так нужна та самая предпоказная серия, то давайте нам перевод, мы отзвучим.
А если вы еще и сейчас напишите, вот в сети найдите, или переведите сами, сорян, с переводчиками у нас всё плохо.
Мы делаем то что переводиться, а перевелись вот эти 2 серии.
Вы требуете того, на что нет перевода, нет ру саба, но вы уже сидите тут и умничаете.
Да есть у людей озвучка на предпоказы, но переводом никто не делился.
Так закрываем тему, у вас нет того и так далее.
Может кто-то другой предпочитает разводить срачи на пустом месте, вместо того, чтобы добавить в описание информацию по какой причине отсутствует первый или нулевой эпизод и как следствие начало истории.
Повторюсь, делайте как знаете, но потом не нужно удивляться, что кто-то находит эти действия странными...